Quatre consonnes et trois voyelles
C'est le prénom de Raphaël
Je le murmure à mon oreille
Et chaque lettre m'émerveille
C'est le tréma qui m'ensorcelle
Dans le prénom de Raphaël
Comme il se mêle au a au e
Comme il les entre-mêle au l
Raphael à l'air d'un ange
Mais c'est un diable de l'amour
Du bout des hanches
Et de son regard de velours
Quand il se penche
Quand il se penche
Mes nuits sont blanches
Et pour toujours
IDÉIA: escrever como se canta em vez de tentar ler daqui ¬¬
terça-feira, 24 de julho de 2007
Raphaël
por Carol às 18:28
tem a ver com
felicidade,
idéia,
música
Assinar:
Postar comentários (Atom)
2 comentários:
ih, óbvio que não entendi nada hasuasuhuhashasuhasuhs
Okay Polly a tradução.
Quatro consoantes e três vogais
É o nome de Raphael
Murmura à minha orelha
E cada carta me enlouquece
É o tema que me emerge
No nome de Raphael
Como mistura-se um ao outro e,
Como ele mistura-se ao
Raphael com ar de um anjo
Mas é um diabo do amor
Da extremidade dos quadris
E o seu olhar de veludo
Quando inclina-se
Quando inclina-se as minhas noites são brancas
E para sempre
Humm
Postar um comentário