terça-feira, 24 de julho de 2007

Raphaël

Quatre consonnes et trois voyelles
C'est le prénom de Raphaël
Je le murmure à mon oreille
Et chaque lettre m'émerveille
C'est le tréma qui m'ensorcelle
Dans le prénom de Raphaël
Comme il se mêle au a au e
Comme il les entre-mêle au l

Raphael à l'air d'un ange
Mais c'est un diable de l'amour
Du bout des hanches
Et de son regard de velours
Quand il se penche
Quand il se penche
Mes nuits sont blanches
Et pour toujours

IDÉIA: escrever como se canta em vez de tentar ler daqui ¬¬

2 comentários:

Anônimo disse...

ih, óbvio que não entendi nada hasuasuhuhashasuhasuhs

Carol disse...

Okay Polly a tradução.


Quatro consoantes e três vogais
É o nome de Raphael
Murmura à minha orelha
E cada carta me enlouquece
É o tema que me emerge
No nome de Raphael
Como mistura-se um ao outro e,
Como ele mistura-se ao
Raphael com ar de um anjo
Mas é um diabo do amor
Da extremidade dos quadris
E o seu olhar de veludo
Quando inclina-se
Quando inclina-se as minhas noites são brancas
E para sempre
Humm